Ishockey Sverige -Tjeckien och Gott Nytt År!
Nyårsaftonen har vi redan börjat fira med att gå på ishockey. Junior VM 2008 spelas här i Tjeckien och Sveriges grupp spelar i Pardubice. Vad kan då passa bättre än att avsluta det nya året med en seger mot värdlandets lag.
Resultatet blev 4-2 till Sverige och nu är vi klara för semifinal! På vägen till matchen fick jag och Mattias gå en bit framför Björn och Ebba. Ebba skämdes över min utstyrsel bestående av landslagströja, gul mössa, gula vantar, svensk flagga och ett gul-blått hjärta på kinden. För att ytterligare visa sitt missnöje över "den pinsamma mamman" köpte hon en tjeckisk halsduk. Vaddå kulturkrock!
Nu ska jag tvätta bort ansiktsfärgen och försöka snygga till det mössplatta håret inför kvällens festligheter. Det blir inte mycket sjunga av för min del ikväll eftersom jag, precis som ett stort antal av de andra svenskarna, inte har så mycket röst kvar. Men strupen kanske blir bättre efter lite bubbel. Kan vara värt att testa.
Julmarknad... nähä!
Ebba, Mattias, Albin, Sara (Albins mamma och extra lärare på skolan) och jag stuvade in oss i bussen tillsammans med ca 30 stycken 7-åringar och två tjeckiska fritidsfröknar som inte kunde ett ord engelska eller tyska. Sedan körde bussen mot Hradec och julmarknaden. Trodde vi!
Nu är det ju så att det ibland uppstår vissa kommunikationsproblem p.g.a. språket. Så var det nu. Vi skulle inte till Hradec Kralove och, visade det sig senare, ingen julmarknad. Istället hamnade vi i Hrádek u Nechanic som ligger en bit från Hradec Kralove. Där finns ett underbart vackert slott som absolut är värt ett besök. Vi i trodde fortfarande att det var julmarknaden som var målet men det visade sig att vi istället skulle få följa med på en guidad tur med temat Vánoce na zámku, som betyder Jul på slottet. En timmes rundtur i slottets olika salar med en tjeckisktalande guide var inte alls vad vi hade tänkt oss, men det var ändå en trevlig upplevelse tack vare de fantastiska salarna som var julpyntade med granar och dukade bord.
Efteråt skulle vi svänga förbi slottets café och souvenirshop. Bra tänkte jag som hade laddat för en kryddig tjeckisk julmarknads-korv med senap. Souvenirerna bestod av små porslinsklockor, några halsband och söta armband. Fikat som gick att köpa var typiska tjeckiska småkakor med choklad, kristyr och kokos och att dricka kunde man köpa te, kaffe eller punsch. Ingen korv och ingen Coca-Cola här inte!
Både Sara och jag tittade längtansfullt efter punschen och köpte varsin hel flaska istället. Zámecky Anglický Punc måste väl kunna räknas som souvenir! Eller?
Zámek Hrádek u Nechanic
Sankta Elin med följe
Luciatåget Sankta Elin Ebba som tärna Sara och Katarina x 2
Lusse... katter?
Ebba fick också en del av degen men hon skulle minsann inte baka några lussekatter. Nej då... lussehundar var det som gällde. Jag antar att hennes mormor och moster har påverkat hennes uppväxt mer än vi har trott. Samma sak med pepparkakorna. Snygga chihuahua-bakverk blev det i alla fall. Och gott smakar de!
Idag ska barnen i svenska skolan hem till sin fröken Katarina och baka lussekatter och pepparkakor till luciafirandet imorgon kväll dit alla svenskarna är bjudna för att fika och titta på luciatåget. Naturligtvis har Ebba tagit med sig väl valda formar till baket idag. Jag misstänker starkt att kakfatet kommer att se ut som en kennel när hon är klar!
Mattias bullar och lussekatter Ebbas pepparkaks- och lussehundar
Är vokalerna bannlysta?
Igår var det terminens sista lektion i tjeckiska innan juluppehållet. Vår lärare Jan har en ängels tålamod när det handlar om att få oss att uttala alla svåra ord så korrekt som möjligt. Extra svårt blir det när det är ord eller meningar med väldigt många eller enbart (!) konsonanter. Eller vad sägs om följande?
" Strc prst skrz krk!"
Bokstaven c ska dessutom ha en hake (hacek) över sig och uttalas som i engelskans "cheese".
En annan härlig tungvrickare som faktiskt innehåller lite fler vokaler är : "Trista-tricet-tri stribrných stríkacek stríkalo pres trista-tricet-tri stribrných strech" . I denna ramsan har de flesta r en hake över sig och uttalas på ett sätt som är en blandning av bokstaven r och franskans "je". En bokstav som nästan är omöjlig att uttala tycker jag och många med mig!
Vad meningarna betyder?
"Stick fingret genom halsen!" och " 333 silversprutor sprutade över 333 silvertak".
Kanske inte så användbara men definitivt en bra övning i uttal.
Mrs S
OK, jag erkänner... Jag städade som en galning igår för att det skulle vara fint idag när städerskan kom. Jag har väl inte riktigt vant mig vid tanken på att någon annan ska skura mina golv...
Prioriteringspackad väska
Efter en vända i Sverige och några intensiva nätter på US i Linköping fick jag tänka om när det gällde packningen inför återresan till Tjeckien. Som de flesta säkert vet så ligger ju Cloettas godisfabrik i Linköping och det innebar såklart att jag som lovat barnen svenskt godis var tvungen att prioritera om lite när jag skulle packa. Det inser ju vem som helst att skumtomtar, Plopp och Kexchoklad går före tröjor och skor.
Resultatet blev att jag "i farten" fick slänga av en kasse med kläder vid Svågertorp utanför Malmö där Lillian och Bertil snällt tog emot den för förvaring fram till jul. Själv har jag insett att jag måste skaffa en betydligt större resväska än min lilla svarta sak på hjul. Inte för att jag behöver mer plats för kläderna, utan för att ostbågarna i handbagaget också ska få plats. Ja... och brännvinsosten, Zoegaspaketen, mannagrynen och Dumlekolorna också förståss.